2012年11月13日 星期二

Я знал её милым ребенком/我在她還是甜美的孩子時就認識她了 歌詞翻譯


英文歌曲名稱:I Knew Her as a Lovely Child



曲:А.Титов (A. Titov ) / 詞:Д.Минаев (D. Minajev ) / 演唱者:Георгий Виноградов (Georgi Vinogradov )

歌詞翻譯:

我在她還是甜美的孩子時就認識她了,
有一次,在她九歲時,
她不小心打破了自己的娃娃,
為此她哭了一整晚。


童年宛如晴天的白雲般飛逝,
我的青梅竹馬變了好多呀!
她將我的心永遠打破了,
但為此而哭的只有我一人。

---------------歌詞與廢話的分隔---------------

我好喜歡這首歌喔喔喔喔喔喔!(←自重)
咳,反正呢,
俄文藝術歌曲真的很棒,我覺得甚至比其它國家的藝術歌曲還好聽,
但因為俄文實在是……很冷門又很難學的語言……所以俄文藝術歌曲一直無法在世界各地發揚光大的原因就在這吧。
所以我就為了這個原因(好啦,一部分的原因)開了這部落格,
希望我以後磨曲子歌詞信雅達好不好的攻力可以越來越進步XD,不然以目前來說一首曲子要磨很久呢XDDD。

1 則留言:

  1. 太開心了!竟然找到同時有WLIIA和俄文翻譯的blog!謝謝你~

    回覆刪除